PGS.TS Bùi Hiền - Ảnh: CHINH PHƯƠNG
Thông tin từ gia đình cho biết PGS.TS Bùi Hiền mất lúc 15h15 ngày 11-5 tại nhà riêng ở TP Việt Trì, tỉnh Phú Thọ, hưởng thọ 90 tuổi.
Lễ viếng sẽ được tổ chức vào 13h ngày 12-5, lễ truy điệu và đưa tang được tổ chức vào 6h30 ngày 13-5. Ông sẽ được an táng tại quê nhà Vĩnh Chân, Hạ Hòa, Phú Thọ.
Như vậy chỉ trong hai ngày giới ngôn ngữ học, văn chương chia tay ba phó giáo sư là ông Phạm Văn Tình, Trần Khánh Thành và Bùi Hiền.
PGS Bùi Hiền đóng góp cho giảng dạy tiếng Nga và quản lý giáo dục
PGS Bùi Hiền sinh năm 1935 ở xã Vĩnh Chân, huyện Hạ Hòa, tỉnh Phú Thọ.
Ông có bằng tiến sĩ về tiếng Nga, cả cuộc đời cống hiến cho công tác giảng dạy tiếng Nga ở Trường đại học Sư phạm ngoại ngữ (nay là Trường đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội), nghiên cứu ngôn ngữ tiếng Nga và công tác Chữ quốc ngữ khiến người Việt bị đứt gãy về văn hóa?
Nhưng phải đến năm 2017, khi ông đưa ra đề xuất của mình trong một hội thảo và được truyền thông rộng rãi thì đề xuất của ông mới được biết đến nhiều, trở thành câu chuyện gây tranh cãi sôi nổi lúc bấy giờ mà hầu hết là phản đối đề xuất của ông.
Mặc dù ông Hiền nêu mục đích cải cách là để thống nhất và đơn giản hóa một phần về mặt chữ viết cho các văn bản; giúp người nước ngoài, người dân tộc thiểu số dễ tiếp cận với chữ viết tiếng Việt hơn, nhưng đề xuất vấp phải sự giận dữ lẫn chê cười của dư luận.
Tuy nhiên, ông Bùi Hiền vẫn kiên định với đề xuất của mình. Một số nhà ngôn ngữ học dù không đánh giá cao tính ứng dụng trong nghiên cứu của ông Bùi Hiền nhưng bày tỏ ủng hộ tinh thần tự do học thuật, nghiên cứu khoa học.
Link nội dung: https://www.kinhtevadulich.vn/pgs-bui-hien-nguoi-noi-tieng-voi-de-xuat-cai-tien-chu-quoc-ngu-qua-doi-a326638.html